Time Difference
How can you turn cold with the weather?
Can it be that summer is for catching hold,
before we fall, back into the earth and then,
suspended,
await the spring?
时差
你怎么能像冬天一样慢慢变冷?
是不是因为夏天更适合温柔,
那时我们还没有落回地面,
停滞在此,等待春天?
Shi Cha
Ni ze
My words for you remain
uncomposed like my thoughts,
content retaining potential.
我的语言对你
像感情一样有所保留
蕴藏潜力
Wo de yuyan dui ni
Xiang ganqing yiyang you suo bao liu
Yuncang qianli
Translated by: 陆冉-Lu Ran
Dear Baltimore Child: A Postmortem Ghazal by AzizrianDaoXrak, literature
Literature
Dear Baltimore Child: A Postmortem Ghazal
My dear Baltimore child,
dear tale-told heart, gin-joint king,
Winter is colorless without you,
all white and dead.
I miss the boldness of your black,
I miss the color red.
I wear your favorite color, grieve,
though we were never wed.
My dark, distant poet,
dreaming evermore in red.
Annabel Lee should have been written
for me, instead;
She was white winter-stale,
and I am bright summer-red.
I watched winter take your soul,
watched the frost in your lungs spread.
You can be no lover now,
drained of all your blood, your red.
You are colored, still,
blue and beautiful